La Biblia de las Américas (LBLA) es una traducción terminada en 1986 por un grupo de “eruditos bíblicos evangélicos latinoamericanos”. Esta versión fue traducida directamente de los lenguajes originales a un español moderno y actual, buscando ser fácil de leer y entender. Además, LBLA es una traducción literal (opuesto a paráfrasis o traducciones por ideas), que toma en cuenta cada palabra en el lenguaje original para producir una traducción fiel al texto.

Basada en esta traducción, La Biblia de Estudio LBLA provee varias herramientas que facilitan una interpretación fiel del texto bíblico: vistas panorámicas y bosquejos de cada libro, referencias y notas del traductor, comentarios, un diccionario bíblico-concordancia, un índice de tópicos y mapas que están al final y esparcidos a través de la Biblia de Estudio. Para su producción contribuyeron varios editores del mundo hispanohablante.

Biblia de Estudio LBLA

En este tiempo, donde hay tantas herramientas digitales, muchas de ellas accesibles en la web, ¿por qué tener una biblia de estudio como ésta? Confieso que esta es una pregunta que también me he hecho varias veces. Pero al tener la oportunidad de revisar diferentes materiales bíblicos durante mi estudio en el seminario, he descubierto que muchos contienen información que no puedo hallar en ningún sitio web. Además, vienen de fuentes confiables y han sido revisados antes de ser publicados, contrario a muchos materiales digitales gratuitos, cuya información no es verificable en muchos casos y que contienen datos falsos o declaraciones que no son ciertas. Además, el tener la Biblia de manera física facilita la lectura y el acceso a la misma en tiempos de estudio bíblico grupal, o al evangelizar.

Ventajas

Entre las características de esta biblia de estudio tenemos 90,000 referencias bíblicas cruzadas. Solo el número es sorprendente, pero me llamó la atención de manera especial que las referencias no se limitan a citas del A.T. y a los evangelios sinópticos. Cada vez que un pasaje hace referencia a otros acontecimientos o hechos registrados en otros libros de la Biblia, tenemos una referencia a ellos. Por ejemplo, en 2 Corintios 1:15 cuando Pablo dice que se propuso ir a Corinto, tenemos una referencia a 1 Corintios 4:19: “Pero iré a vosotros pronto, si el Señor quiere [...]”. En Hebreos 9:2: “Porque había un tabernáculo preparado [...]”, los editores nos refieren a Éxodo 25:8, 9 y 26:1-30 donde tenemos registrado el mandato del Señor a Moisés de erigir un tabernáculo y la descripción del proceso de construcción del mismo. Estas referencias nos ayudan a encontrar de manera más rápida los pasajes que nos sirven de apoyo al momento de exponer un texto bíblico. Además, pueden ser de gran ayuda para personas con poco conocimiento de la Biblia, quienes en muchas ocasiones no entienden a que se refiere el autor de un libro cuando hace referencia a otro texto.

En segundo lugar, es de gran gozo que la traducción se haya hecho directamente desde los lenguajes originales al español y que los editores sean de procedencia hispana (al menos, si se deduce a partir de sus nombres). Muchas de estas herramientas de estudio son usualmente producidas en inglés y luego traducidas por equipos que son dirigidos por personas sin mucho contacto con la cultura hispana. En esta ocasión, habiendo investigado un poco algunos de los nombres de los contribuyentes y editores, y viendo que el editor jefe tiene un nombre hispano, puedo ver que hay varias personas de la cultura a la que la publicación va dirigida, involucradas en su producción.

Otra herramienta a destacar es el índice de tópicos. Su extensión es sorprendente, y no contiene solamente términos teológicos y bíblicos, sino también términos modernos relacionados a temas que enfrentamos en nuestra sociedad actual. El índice se extiende por 150 páginas, contiene definiciones de algunos de los términos, y una gran extensión de referencias a pasajes bíblicos. Con la idea de ver que términos contenía el índice, busqué la palabra aborto y me sorprendí al encontrar referencias a versículos sobre principios relacionados con el aborto, la evidencia bíblica de la personalidad antes del nacimiento y cómo dar respuesta al tema del aborto.

Por último, cabe destacar el tamaño de la letra. No estoy seguro si todas las versiones vienen en este mismo tamaño, pero la versión que me fue entregada para poder escribir esta reseña tiene un tamaño de letra ideal para el estudio. Esto permite que la biblia sea usada también para lecturas en el púlpito, a pesar de que es un poco pesada para cargar con ella todos los días. La letra es muy cómoda para leer al tener la biblia en un escritorio para planificar un sermón o una clase.

Desventajas

Las referencias cruzadas, a pesar de ser muy buenas, son incómodas de leer y encontrar. Se encuentran en el centro, entre las dos columnas de texto bíblico. En algunos casos, el espacio es suficiente y hay espacio entre las referencias de cada versículo, pero en otros casos, el espacio es muy pequeño, y las referencias están comprimidas de manera que se dificulta su lectura. En algunos casos, una referencia puede extenderse por más de dos líneas y en otros casos, una referencia puede comenzar a mitad de una línea, lo que hace que sean particularmente difíciles de encontrar rápidamente.

Un ejemplo de un comentario que quedó corto.

Los comentarios en general son buenos, aunque breves y sin mucha profundidad. Esto es entendible debido a las limitaciones de espacio y al propósito de los comentarios en una biblia de estudio. Sin embargo, hay lugares en los que los editores decidieron no tomar ninguna posición teológica en específico, dejando tal vez demasiado espacio para la aplicación de los pasajes al lector, y dando una respuesta un tanto vaga a las posibles preguntas que surjan. Algunos ejemplos de esto son Efesios 1:4-5, 1 Timoteo 3:11 y 1 Juan 2:2. Para más profundidad y la presentación de posiciones doctrinales específicas es necesario consultar comentarios de libros individuales.

Conclusión

Para cualquier estudiante serio de la Biblia, las herramientas disponibles en la Biblia de Estudio LBLA son de gran calidad y utilidad. Entender textos escritos en lenguajes antiguos, culturas distintas y de tan gran importancia requiere tiempo y un estudio minucioso. Solo así podremos interpretar de manera correcta lo que Dios nos ha revelado sobre sí mismo. Las referencias cruzadas que esta Biblia ofrece son un gran recurso de estudio, y en mi caso particular, serán una de las herramientas más comunes en mi preparación de estudios bíblicos. El índice de tópicos es una gran herramienta para consultar temas específicos de manera rápida y poder dar respuesta a preguntas de los no cristianos. A pesar de las cosas que pueden ser mejoradas, esta Biblia de Estudio es una de las herramientas que yo recomiendo para la biblioteca de un serio estudiante y expositor de la Palabra de Dios.

Para cerrar, no quiero dejar de enfatizar el hecho de que esta versión de la Biblia es producida por personas que “tienen la profunda convicción de que la Biblia es la Palabra de Dios, inspirada por el Espíritu Santo, y que “la palabra del Dios nuestro permanece para siempre” (Is 40:8)”. En un tiempo de hostilidad hacia las doctrinas básicas del cristianismo, esto es algo que no podemos dar por sentado y es otro de los puntos a favor de esta herramienta. Aquellos que la elaboraron no hicieron solamente un trabajo de calidad, sino que también creen que las verdades contenidas en este libro y su exposición, son lo único que puede traer perdón al hombre y reconciliación con Dios.


Biblia de estudio. B&H Español, 2008. 2048 pp.