×

“The term has recently been translated as ‘good news.’ That sounds attractive, but it falls far short of the order of magnitude of what is actually meant by the word evangelion. This term figures in the vocabulary of the Roman emperors, who understood themselves as lords, saviors, and redeemers of the world…. The idea was that what comes from the emperor is a saving message, that it is not just a piece of news, but a changing of the world for the better.

“When the Evangelists adopt this word, and it thereby becomes the generic name for their writings, what they mean to tell us is this: What the emperors, who pretend to be gods, illegitimately claim, really occurs here – a message endowed with plenary authority, a message that is not just talk but reality…. the Gospel is not just informative speech, but performative speech – not just the imparting of information, but action, efficacious power that enters into the world to save and transform. Mark speaks of the ‘Gospel of God,’ the point being that it is not the emperors who can save the world, but God. And it is here that God’s word, which is at once word and deed, appears; it is here that what the emperors merely assert, but cannot actually perform, truly takes place. For here it is the real Lord of the world – the Living God – who goes into action.

“The core of the Gospel is this: The Kingdom of God is at hand.

– Pope Benedict XVI, from Jesus of Nazareth, pgs. 46-47.

LOAD MORE
Loading